Käännä runojani italiaksi, per favore!

by arjauusitalo

Nyt tarvitsen runojani italiankieleen käännettyinä. Oletko kääntäjä? Osaatko italiaa?
Mistä sinut löydän?

Muuta ei sitten tapahdukaan. Vielä. Selaan runojani. Mitä käännätän? Samatko kuin saksaksi?
Jotain muuta? Suomesta vai ruotsista italiaksi?

Näin sitä pääsee kirjoittamasta uutta, kun puuhaa tekstien kanssa jotka on jo kirjoittanut
kauan sitten. Tai vähän aikaa sitten. Eilen. Viime viikolla. Marrakeshissa. Atlantin rannalla.
Jossain muualla tai sitten tässä koneeni äärellä missä kirsikkapuu kukkii ikkunan takana.

Moni kirjailija puhuu koko ajan siitä mitä tulee kirjoittamaan. Entä sitten kun kirjat on julkaistu,
kun tekstiä on. Mitä sitten tapahtuu? Kuka niitä lukee, missä ja millä kielellä, mille kielelle
käännettyinä?

Ota yhteyttä arjauusitalo@yahoo.com jos käännät italiaksi, jos sinulla on aikaa ja halua, jos
käännät runoja. Arrivederla!