Uusi kieli, uusi mieli

by arjauusitalo

Kun vaihtaa kieltä, tapahtuu muutakin kuin vain sanojen ja kieliopin uusiutuminen. Näköalapaikka onkin toinen. Uutiset ovat toiset, historia toinen. Kaikki on jotain muuta kuin ennen muutosta. Sen ei tarvitse olla ehdoton. Käytämme useita kieliä päivittäin ja näköalapaikalta on siirryttävä toiseen, kiireen vilkkaa, juostava portaat ylös alas, revittävä auki ikkunoita, ovia, nähtävä maailma toisin. Aika palapeli. Mosaiikki. Peilisali.
Eilen italian keskustelukurssilla: keskustellaan siitä missäpäin Italiaa kukakin on ollut, matkustanut, asunut, opiskellut, tehnyt työtä. Puhutaan sanoista, oudoista sanonnoista Sisiliassa, yhteisistä tuttavista Roomassa, politiikasta, elekielestä, sanoista. Tunti kuluu liian nopeasti joka viikko.

Etsin italialaisia elokuvia, luen netistä uutiset italiaksi, kuuntelen kieltä, missä on vanha kielioppi? Oppikirjat siltä ajalta kauan sitten kun opiskelin Italian kulttuuri-instituutissa?